Là où tout est lié…
Point de capiton
Là où tout est lié
Pour être bien partout, j’ai besoin d’aller souvent visiter mon espace sécuritaire par excellence, mon sanctuaire; la forêt. C’est là que je réussis à transformer mes angoisses en jeu, mes craintes en enchantement: j’y dompte mes peurs enfantines, les monstres des ombres, les sons incongrus, les ambiances insolites. Les arbres m’apprennent le sens de la communauté; l’immensité m’apaise. Je rapporte du réconfort de mes séjours sylvestre dans le confort de ma maison, qui, sans ces expériences de prise de pouvoir resterait un espace inhabité.
Car l’habitat, ce n’est pas le lieu, c’est le lien.
Anchor Points
Where Everything Connects
To feel comfortable everywhere, I need to frequently visit my ultimate safe space, my sanctuary: the forest. It’s there that I manage to transform my anxieties into play, my fears into enchantment: Anchor Points: Where Everything Connects tame my childhood fears, the shadow monsters, the incongruous sounds, the unusual atmospheres. The trees teach me the meaning of community; the vastness calms me. I bring comfort from my woodland retreats into the comfort of my home, which, without these empowering experiences, would remain an uninhabited space.
Because inhabiting is not about the place, it’s about the connection.
